TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Scientific Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aneroid capsule
1, fiche 1, Anglais, aneroid%20capsule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Vidi capsule 2, fiche 1, Anglais, Vidi%20capsule
correct
- Vidie capsule 3, fiche 1, Anglais, Vidie%20capsule
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A thin, disk-shaped box or capsule, usually metallic, partially evacuated and sealed, held extended by a spring which expands and contracts with changes in atmospheric pressure. 4, fiche 1, Anglais, - aneroid%20capsule
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aneroid barometer: An instrument for measuring atmospheric pressure. It is constructed on the following principles: an aneroid capsule (Vidie capsule, which is a thin, disk-shaped box or capsule, usually metallic) is partially evacuated of gas, and is restrained from collapsing by an external or internal spring. The deflection of the spring will be nearly proportional to the difference between the internal and external pressures. Magnification of the spring deflection is obtained both by connecting capsules in series and by mechanical linkages. 5, fiche 1, Anglais, - aneroid%20capsule
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Aneroid of M. Vidi. 6, fiche 1, Anglais, - aneroid%20capsule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Instruments scientifiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capsule anéroïde
1, fiche 1, Français, capsule%20an%C3%A9ro%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- capsule de Vidi 2, fiche 1, Français, capsule%20de%20Vidi
correct, nom féminin
- capsule de Vidie 3, fiche 1, Français, capsule%20de%20Vidie
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Boîte ou capsule, en forme de disque, à parois minces, souvent métallique, en partie sous vide et étanche, munie d'un ressort de retenue qui s'allonge ou se contracte selon les changements de la pression atmosphérique. 3, fiche 1, Français, - capsule%20an%C3%A9ro%C3%AFde
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le baromètre anéroïde (dit encore métallique) dont le capteur est constitué d'une capsule métallique étanche (la capsule de Vidi), à l'intérieur de laquelle on fait le vide. On mesure alors les déformations élastiques de cette capsule, fonctions des variations de pression; ce baromètre est un appareil de mesure relative qu'il convient d'étalonner avec soin et de contrôler régulièrement. 4, fiche 1, Français, - capsule%20an%C3%A9ro%C3%AFde
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'anéroîde de M. Vidi. 5, fiche 1, Français, - capsule%20an%C3%A9ro%C3%AFde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Instrumentos científicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cápsula aneroide
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%A1psula%20aneroide
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cápsula de Vidie 1, fiche 1, Espagnol, c%C3%A1psula%20de%20Vidie
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Caja o cápsula en forma de disco, de paredes finas, con frecuencia metálica, en vacío parcial y con cierre hermético, dotada de un resorte que se ensancha o contrae por los cambios de la presión atmosférica. 1, fiche 1, Espagnol, - c%C3%A1psula%20aneroide
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- store
1, fiche 2, Anglais, store
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retain data in a storage device. 1, fiche 2, Anglais, - store
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
store: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - store
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stocker
1, fiche 2, Français, stocker
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conserver des données dans une mémoire. 1, fiche 2, Français, - stocker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stocker : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - stocker
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Optical Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tilting level
1, fiche 3, Anglais, tilting%20level
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The engineer's dumpy level has the telescope rigidly attached to the supporting yoke. Another type, the tilting level, has a circular or bull's-eye bubble for approximate leveling of the instrument; a micrometer screw then inclines the telescope for final centering of the tubular bubble, which is seen through a prism at the instant the rod is read. A most recent type is the self-leveling or automatic level .... 1, fiche 3, Anglais, - tilting%20level
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Instruments d'optique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- niveau à bascule
1, fiche 3, Français, niveau%20%C3%A0%20bascule
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Research Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canlab English measure
1, fiche 4, Anglais, Canlab%20English%20measure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - Canlab%20English%20measure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- règle à graduations impériale Canlab
1, fiche 4, Français, r%C3%A8gle%20%C3%A0%20graduations%20imp%C3%A9riale%20Canlab
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A8gle%20%C3%A0%20graduations%20imp%C3%A9riale%20Canlab
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic direct pressure monitoring system 1, fiche 5, Anglais, electronic%20direct%20pressure%20monitoring%20system
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appareil électronique de mesure directe de la pression
1, fiche 5, Français, appareil%20%C3%A9lectronique%20de%20mesure%20directe%20de%20la%20pression
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mass Transit
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- charter cost 1, fiche 6, Anglais, charter%20cost
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transports en commun
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frais d'affrètement
1, fiche 6, Français, frais%20d%27affr%C3%A8tement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- conveyance
1, fiche 7, Anglais, conveyance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - conveyance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 7, Français, transport
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 7, Français, - transport
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- centring
1, fiche 8, Anglais, centring
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(load-feel mechanism). 2, fiche 8, Anglais, - centring
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- centering
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- remise au point neutre
1, fiche 8, Français, remise%20au%20point%20neutre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 8, Français, - remise%20au%20point%20neutre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Simpson's uterine sound
1, fiche 9, Anglais, Simpson%27s%20uterine%20sound
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Simpson uterine sound 2, fiche 9, Anglais, Simpson%20uterine%20sound
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A slender flexible metal rod used to calibrate or dilate the cervical canal, or to hold the uterus in various positions during gynecologic surgery. 3, fiche 9, Anglais, - Simpson%27s%20uterine%20sound
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Simpson's uterine sound" (Sir James Young Simpson), often disappears over the years. For that reason, the written form "Simpson uterine sound" is also found. 4, fiche 9, Anglais, - Simpson%27s%20uterine%20sound
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sonde utérine de Simpson
1, fiche 9, Français, sonde%20ut%C3%A9rine%20de%20Simpson
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- hystéromètre de Simpson 2, fiche 9, Français, hyst%C3%A9rom%C3%A8tre%20de%20Simpson
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Work Clothes
- Sports and Casual Wear
- Safety (Water Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wader
1, fiche 10, Anglais, wader
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- waders 2, fiche 10, Anglais, waders
correct, pluriel
- hip waders 3, fiche 10, Anglais, hip%20waders
pluriel
- pair of waders 1, fiche 10, Anglais, pair%20of%20waders
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A waterproof garment that consists of trousers sometimes reaching to the armpits, has attached socks or waterproof boots or shoes, and is worn ... over the regular clothing. 1, fiche 10, Anglais, - wader
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Often used in plural (a pair of waders). 1, fiche 10, Anglais, - wader
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vêtements de travail
- Vêtements de sport et de loisirs
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pantalon-bottes
1, fiche 10, Français, pantalon%2Dbottes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bottes-pantalon 2, fiche 10, Français, bottes%2Dpantalon
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour pêcheurs, en chlorure de polyvinyle (façonnage). 1, fiche 10, Français, - pantalon%2Dbottes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ropa de trabajo
- Ropa de deporte e informal
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bota pantalón
1, fiche 10, Espagnol, bota%20pantal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bota pantalón construida en caucho natural con tela engomada en una sola pieza totalmente compacta. Impermeabilidad garantizada. Utilizado para todo lugar en donde deba introducirse en líquidos hasta la cintura. Altura total 1,35 m. 2, fiche 10, Espagnol, - bota%20pantal%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Bota pantalón. Descripción: bota de jebe tipo pantalón, modelo yasa [...] 3, fiche 10, Espagnol, - bota%20pantal%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plural: botas pantalón. 4, fiche 10, Espagnol, - bota%20pantal%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :